Déchiffrez les documents
Paléographie ? Derrière ce mot savant se cache l'étude des écritures manuscrites anciennes.
Celles et ceux qui se sont un jour penchés sur des documents manuscrits, quelle que soit leur époque, savent qu'il n'est pas toujours aisé de les déchiffrer : la forme des lettres évolue au cours du temps, l'orthographe et le vocabulaire aussi, sans parler des nombreuses abréviations présentes dans les textes.
Une fois par trimestre, les Archives municipales de Rennes proposent des ateliers d'initiation gratuits à la paléographie, dans le cadre de la programmation culturelle des Jeudis des Archives (voir ci-contre).
En complément de ces ateliers, vous trouverez sur cette page des ressources pour accompagner vos premiers pas de paléographe.
Bonne découverte !
Quelques règles de transcription
La paléographie ne consiste pas seulement à savoir lire des documents anciens, mais aussi à savoir les transcrire. La transcription est en effet essentielle pour rendre intelligible un texte ancien pour un lecteur contemporain.
Quelques règles à retenir :
- Aller à la ligne comme dans le document original.
- Développer les abréviations pour aider à la compréhension du texte.
- Ponctuation, accentuation, majuscules, minuscules : appliquer les règles actuelles sans tenir compte du texte.
D'autres règles et conseils pour la transcription sont consultables sur le site Internet de l'École nationale des chartes.
Ouvrages et sites de référence
Voici une sélection de ressources qui pourront vous aider dans la pratique de la paléographie :
Ressources en ligne
- Le site Theleme (techniques pour l'historien en ligne) proposé par l'École nationale des chartes. Vous y retrouverez des cours, un dictionnaire d'abréviations, des dossiers documentaires…
- Le site Lexilogos, qui propose un moteur de recherche dans des dictionnaires anciens (Godefroy, Littré…), utiles pour comprendre le sens des mots trouvés dans les textes anciens et parfois tombés en désuétude.
Ouvrages consultables dans la bibliothèque de la salle de lecture des Archives de Rennes
- Van den Neste (Evelyne), Buat (Nicolas), Dictionnaire de paléographie française. Découvrir et comprendre les textes anciens (15e-18e siècle), 2013, cote BIB M1-22
- Beaucourt-Vicidomini (Béatrice), Manuel de paléographie française des 15e et 16e siècles à l'usage des généalogistes, 2022
- Beaucourt-Vicidomini (Béatrice), Manuel de paléographie moderne du 16e au 18e siècle à l'usage des généalogistes, 2012, cote BIB M1-21
- Gasparri (Françoise), Introduction à l'histoire de l'écriture, 1994, cote BIB M1-23
Pour vous entraîner
Pas de mystère, pour lire les écritures anciennes, il faut pratiquer !
Vous n'avez pas pu assister aux ateliers de paléographie proposés par les Archives de Rennes ? Vous voulez vous exercer pendant l'été ? Les cahiers de vacances de paléographie des Archives de Rennes sont faits pour vous !
Chaque cahier contient une sélection de textes de difficulté croissante, accompagnés de repères historiques, de conseils de lecture, et bien sûr de leur transcription.
Retrouvez-les ici en téléchargement :
Besoin d'une transcription ?
Les Archives de Rennes ne proposent pas de service de transcription intégrale des documents.
Si les ateliers de paléographie des Archives de Rennes ne suffisent pas à répondre à votre besoin, vous pouvez vous tourner vers :
- Le service des transcriptions du bureau des élèves de l'École nationale des chartes : les élèves réalisent contre rémunération des travaux de transcription, voire de traduction.
- L'atelier de généalogie du cercle sportif de la garnison de Rennes (contact : philgran88@gmail.com ; 06 13 35 72 82)